Eustratius Nicaenus: Commentaria in II. librum Posteriorum analyticorum Aristotelis. Innominati auctoris: Expositiones in II librum Posteriorum resolutivorum Aristotelis

Facsimile reprint of the Venice edition (1542).

With an introduction by Charles Lohr.
Translated by Andreas Gratiolus.
Umschlagfoto
CAGL 7
German
Latin
2001
XIV, 195 p., 21,6 x 30,6 cm.
Cloth-bound
ISBN 978-3-7728-1227-9
Available
Single price:
€ 162.–

In the 12th century, a remarkable golden age of Aristotelianism originated from a circle of philosophers in Byzantium maintained by the Emperor’s daughter Anna Komnene, who had been excluded from participation in political life. Eustratios of Nicaea and Michael of Ephesus worked together on a commentary on ›Nikomachischen Ethik‹ (Nicomachean Ethics) which was commissioned by Anna. Eustratios wrote the commentary on Books I and VI, Michael of Ephesus on Books V, IX and X. Apart from that, there are several commentaries by Michael on Aristotle’s natural philosophy, whereas here we have a reprint of Eustratios’ commentary on Book II of the ›Analytica posteriora‹. The Latin translation of the commentary on the ›Posteriora‹ (together with a short anonymous explanation of the work) by Andrea Grazioli, a physician, ushered in a new era in the interpretation of the Aristotelian theory of science.

Reviews

Albert Failler, Revue des Études Byzantines

»La collection met à la portée des historiens de la philosophie, dans une édition luxueuse, ces traductions latines de la Renaissance qui marquent une étape importante dans la culture humaniste et dont les exemplaires primitifs sont rares et difficilement accessibles.«

Albert Failler,
Revue des Études Byzantines
Rainer Thiel, Wolfenbütteler Renaissance Mitteilungen

»Insgesamt lässt sich sagen, dass mit diesem Band wieder ein wertvoller Kommentar zum aristotelischen Organon in einem qualitativ exzellenten und sehr gut lesbaren Nachdruck in lateinischer Übersetzung vorliegt. Die ansprechende und hervorragend informierende Einleitung erschließt knapp und doch umfassend den kulturellen Kontext seiner Entstehung. Für das Studium der Rezeptionsgeschichte des aristotelischen Organon in der frühen Neuzeit und der damit einhergehenden philosophischen Begriffsbildung im Lateinischen und, davon ausgehend, den westlichen Nationalsprachen ist diese Übersetzung unverzichtbar.«

Rainer Thiel,
Wolfenbütteler Renaissance Mitteilungen

All volumes

© frommann-holzboog Verlag e.K. 2024